Translation of "the esas" in Italian

Translations:

di vigilanza

How to use "the esas" in sentences:

The Member States and the ESAs shall inform each other of instances in which a third country's law does not permit the implementation of the policies and procedures required under paragraph 1.
Gli Stati membri e le AEV si scambiano informazioni sui casi in cui il diritto di un paese terzo non consente l'attuazione delle politiche e delle procedure di cui al paragrafo 1.
The Board of Appeal is independent from the three ESAs and is responsible for appeals from parties affected by the decisions of the ESAs.
Organo indipendente, la Commissione di ricorso è competente per i ricorsi che presentano i soggetti interessati dalle decisioni delle tre AEV.
"The competent authorities shall provide the ESAs with all the information necessary to allow them to carry out their duties under this Directive.
Cooperazione con le AEV Articolo 50 Le autorità competenti forniscono alle AEV tutte le informazioni necessarie allo svolgimento dei loro compiti ai sensi della presente direttiva.
As the European banking supervisor, the ECB closely cooperates with the ESAs, especially the European Banking Authority (EBA).
In quanto autorità europea di vigilanza bancaria, la Banca centrale europea (BCE) opera in stretta collaborazione con le AEV, in particolare con l’Autorità bancaria europea (ABE).
The identity of that authority or the description of the mechanism shall be notified to the Commission, the ESAs, and other Member States.
L'identità di tale autorità o la descrizione del meccanismo è notificata alla Commissione, alle AEV e agli altri Stati membri.
It is composed of six members and six alternates, appointed by the ESAs.
Si compone di sei membri e sei supplenti, designati dalle AEV.
The ESAs have a crucial role to play in safeguarding the stability of the financial sector.
Le AEV svolgeranno un ruolo cruciale nella salvaguardia della stabilità del settore finanziario.
Member States shall make the results of their risk assessments available to the Commission, the ESAs and the other Member States.
Gli Stati membri mettono i risultati delle valutazioni del rischio a disposizione della Commissione, delle AEV e degli altri Stati membri.
The ESAs shall submit the draft regulatory technical standards referred to in the first subparagraph to the Commission by 26 December 2016.
Le AEV presentano i progetti di norme tecniche di regolamentazione di cui al primo comma alla Commissione entro il 26 dicembre 2016.
The ESAs shall submit those common draft regulatory technical standards to the Commission by 30 September 2012.
Le AEV presentano tali progetti di norme tecniche di regolamentazione comuni alla Commissione entro il 30 settembre 2012.
The competent authorities shall provide the ESAs with all the information necessary to allow them to carry out their duties under this Directive.
Le autorità competenti forniscono alle AEV tutte le informazioni necessarie allo svolgimento dei loro compiti ai sensi della presente direttiva. Sottosezione III
By 26 December 2016, the ESAs, through the Joint Committee, shall issue an opinion on the risks of money laundering and terrorist financing affecting the Union's financial sector (the ‘joint opinion’).
Entro il 26 dicembre 2016 le AEV, tramite il comitato congiunto, emanano un parere sui rischi di riciclaggio e di finanziamento del terrorismo che gravano sul settore finanziario dell'Unione («parere congiunto).
As bodies with highly specialised expertise, it would be efficient and appropriate to entrust the ESAs with the elaboration, for submission to the Commission, of draft regulatory technical standards which do not involve policy choices.
Sarebbe efficace e opportuno incaricare le AEV, in quanto organi con competenza altamente specializzata, dell'elaborazione, per la presentazione alla Commissione, di progetti di norme tecniche di regolamentazione che non comportino scelte politiche.
The Joint Committee of the ESAs ensures cross-sectoral consistency in the development and application of the single rulebook.
Il Comitato congiunto delle AEV assicura l’uniformità intersettoriale nello sviluppo e nell’applicazione del corpus unico di norme.
Financial supervisory authorities of the Member States shall also serve as a contact point for the ESAs.
Le autorità di vigilanza finanziaria degli Stati membri fungono altresì da punto di contatto per l’AVE.
The ESAs help to ensure the consistent application of the rulebook to create a level playing field.
Le autorità europee di vigilanza contribuiscono anche a un’applicazione coerente di tale corpus affinché si creino condizioni di parità concorrenziale.
Personal data that is processed pursuant to this Regulation by the Commission or by the ESAs is subject to Regulation (EC) No 45/2001.
I dati personali trattati a norma della presente direttiva dalla Commissione o dalle AEV sono soggetti al regolamento (CE) n. 45/2001.
ESMA shall ensure that information on the results of the stress tests is passed on to the ESAs to enable them to assess the exposure of financial undertakings to the default of CCPs.
L’AESFEM provvede affinché le informazioni sui risultati delle prove di stress siano trasmesse alle AEV onde permettere loro di valutare l’esposizione delle imprese finanziarie all’inadempimento delle CCP.
By 26 June 2017, Member States shall notify the rules referred to in paragraph 1 to the Commission and to the Joint Committee of the ESAs.
Entro il 26 giugno 2017 gli Stati membri notificano le norme di cui al paragrafo 1 alla Commissione e al comitato congiunto delle AEV.
The ECB will provide, at least on a quarterly basis, an assessment of financial sector measures proposed by the European Commission or the ESAs.
La BCE fornirà, almeno con frequenza trimestrale, una valutazione delle misure afferenti il settore finanziario proposte dalla Commissione europea o dalle AEV.
Member States should notify the Commission and the Joint Committee of EBA, EIOPA and ESMA (the ‘ESAs’) thereof.
Gli Stati membri ne dovrebbero informare la Commissione e il comitato congiunto dell'ABE, dell'EIOPA e dell'ESMA (le «AEV).
With regard to the ESAs, I am satisfied that a balance has been found that does not weaken the role of Member States.
Per quanto riguarda le ESA, sono lieto del raggiungimento di un equilibrio che non indebolisce il ruolo degli Stati membri.
The ESAs work primarily on harmonising financial supervision in the EU by developing the single rulebook, a set of prudential standards for individual financial institutions.
L’attività delle AEV consiste soprattutto nell’armonizzare la vigilanza finanziaria in seno all’UE mediante lo sviluppo di un corpus unico di norme, ossia di un insieme di standard prudenziali per le singole istituzioni finanziarie.
They shall notify the Commission and the Joint Committee of the ESAs without delay of any subsequent amendments thereto.
Essi notificano, senza ritardo, alla Commissione e al comitato congiunto delle AEV ogni successiva modifica.
Thereafter, the ESAs, through the Joint Committee, shall issue an opinion every two years.
Successivamente, le AEV, tramite il comitato congiunto, emettono un parere ogni due anni.
The ESAs shall submit the draft regulatory technical standards referred to in the first subparagraph to the Commission by 26 June 2017.
Le AEV presentano i progetti di norme tecniche di regolamentazione di cui al primo comma alla Commissione entro il 26 giugno 2017.
3.2383229732513s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?